**쌀 직불금은 영어로 rice subsidy라 표현 할 수 있습니다.** > 사우디 소식

본문 바로가기

사이트 내 전체검색


**쌀 직불금은 영어로 rice subsidy라 표현 할 수 있습니다.**

페이지 정보

작성자 click758 작성일09-03-08 21:01 조회12,036회 댓글0건

본문

**쌀 직불금은 영어로 rice subsidy라 표현 할 수 있습니다.**

 [예문 1] Many people living in cities requested rice subsidies.
              도시에 거주하는 많은 사람들이 쌀 직불금을 요청했다.

    요즘 미국 공화당 부통령 후보로 지명된 세라 페일린이 자신을  hockey
 mom이라고 설명한 이래로 이 단어는 미국에서 전국적인 유행어가
 되었습니다.

  Joe Six-pack - 자신이 워싱턴의 배경 좋은 엘리트 정치인이 아니라 평범한
 미국 중산층 출신임을 강조하며 사용한 말입니다.

  하지만 페일린은 중산층과 이 보다 좀더 아래 계층을 상징하는 Joe Six-
 pack(집에 올 때 손에 6개 들이 맥주를 들고 오는 평범한 미국인)을
 사용합니다. 
 
  Joe Blow, Joe Schmoe 등도 같은 의미로 사용됩니다.

 [예문] It's time that normal Joe Six-pack American is finally represented 
          in the position of vice presidency.

  평범한 미국 사람 (자신을 지칭)이 마침내 부통령의 자리에 도전 할 때가
 온 것입니다.

 * 극성 엄마 - soccer mom, hockey mom

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.



Copyright © jeddah.korean.net. All rights reserved.
상단으로
PC 버전으로 보기